O diretor de Doutor Estranho Scott Derrickson falou ao Los Angeles Daily News sobre os efeitos visuais do filme, a importância da escalação de Benedict Cumberbatch no papel principal e a diversidade no elenco. Confira!
Por Bob Strauss
A mais psicodélica de todas as séries incríveis que a Marvel Comics apresentou nos anos 1960 foi “Doutor Estranho”.
Em 4 de novembro [3 no Brasil] o ex-importante cirurgião que se tornou o Mestre das Artes Místicas Stephen Strange, interpretado por Benedict Cumberbatch, entra no próspero Universo Cinemático Marvel (MCU). E o diretor Scott Derrickson (“A Entidade”, “O Exorcismo de Emily Rose”) assegura os fãs dos quadrinhos que o filme será realmente uma viagem.
“É bastante psicodélico”, o cineasta diz. “Se o seu amor pelos primeiros quadrinhos de Stan Lee-Steve Ditko for por aquela ambição visual e psicodélica, acho que ficará bastante satisfeito. O recurso principal para o design visual do filme inteiro veio desses quadrinhos.”
Como um fã quando criança, Derrickson diz que Strange falou com ele mais do que outras revistas em quadrinhos que leu. Quando ele estava competindo pesadamente para este trabalho — houve oito reuniões com o presidente da Marvel Studios Kevin Feige e outros antes de conseguir o emprego — Derrickson enfatizou como queria usar efeitos visuais de grande orçamento para criar outras dimensões fundamentalmente Strangeanas ao invés do caos comum de cinema.”Eu disse a eles que deveria tomar uma curva corajosa para a esquerda, como os quadrinhos dos anos 60″, Derrickson relembra. “E eu acho que eles gostaram de como eu gravito em torno de atores de verdade, atores talentosos que são fundamentados em performances que são verdadeiras, enquanto lidam com o sobrenatural. É por isso que eu tive grandes atores em filmes de gênero, que eles normalmente não fazem. E esse certamente foi o caso com ‘Doutor Estranho'”.
A data do início da produção foi adiada para receber Cumberbatch, que estava comprometido com “Hamlet” no palco de Londres quando foi inicialmente abordado.
“Ele é a escalação perfeita”, Derrickson diz do ator inglês, que interpretou tudo de Sherlock Holmes a um dragão da Terra-Média. “Eu mesmo e Kevin Feige e os outros produtores envolvidos chegamos muito rapidamente a um consenso de que Benedict era o cara certo para o papel. Existe uma sobreposição entre o trabalho dele e os quadrinhos que você consegue ver e sentir. Você sente que ele pode interpretar a inteligência, a arrogância, a antipatia e a intriga de Stephen Strange, e que o arco enorme pelo qual o personagem passa naqueles primeiros quadrinhos é algo que ele seria capaz de retratar”.
Isso inclui perder suas habilidades médicas em um horrível acidente e subsequentemente aprender os segredos do universo místico do Ancião. O mentor de Strange nos quadrinhos era um velho homem do Himalaia. No filme, a Anciã é interpretada por Tilda Swinton, que não é nenhuma dessas coisas. Outro de seus ajudantes, Barão Mordo, que nos quadrinhos era um homem não-tão-nobre da Europa Central, é interpretado pelo astro de “12 Anos de Escravidão” Chiwetel Ejiofor. Ainda outro ator britânico, o astro de “Marco Polo” Benedict Wong, é um personagem chamado apenas Wong, que foi completamente reinventado de seu papel servil nas revistas.
Reclamações sobre a escalação de Swinton em um papel asiático, mesmo assim, surgiram compreensivelmente.”Diversidade nos filmes é absolutamente responsabilidade dos produtores e diretores”, ele afirma. “Neste filme, nós temos um elenco tão diverso quanto eu acho que você pode ter, e essa foi uma decisão muito consciente. Tilda foi uma maneira de acrescentar diversidade em termos de não apenas uma atriz etérea, enigmática de outro mundo interpretando uma personagem etérea, enigmática de outro mundo, mas estamos trazendo uma mulher de meia idade que não tem 28 anos em calças de couro ao Universo Marvel em um papel principal.”Eu fiquei muito feliz com isso, mas também fiquei muito consciente de que ao fazê-lo estava apagando um papel asiático significante em potencial. Eu ia deixar Wong fora do filme a princípio; ele era um servo ajudante asiático, o que eu deveria fazer com isso? Mas uma vez que a decisão de escalar Tilda foi tomada, trouxemos o Wong de volta porque, ao contrário do Ancião, ele poderia ser completamente subvertido como um personagem e retrabalhado em algo que não caísse em algum dos estereótipos dos quadrinhos.”
Tradução: Aline | Fonte